Syndications pour Poezibao

« Almanach du week-end : Jean-Michel Maulpoix | Accueil | Almanach poétique : Ludovic Janvier »

dimanche 10 avril 2005

Le pantoum

J'ouvre ici une nouvelle rubrique de Poezibao. Ce petit lexique de poétique tentera de donner quelques définitions. Idéalement j'aimerais que ceux qui fréquentent ce site enrichissent les notions présentées d'autres exemples.

Le pantoum
Pour écrire cet article, je me suis inspirée de différentes sources, le Dictionnaire de poétique de Michèle Aquien, (Livre de poche, LGF, 1995),  Le Larousse du XIXe siècle, le dictionnaire de poétique et de rhétorique de Michèle Aquien et de Geroges Molinié (La pochothèque, LGF 1996), ainsi que du site Poésie sur la toile, qui propose une excellente synthèse sur le sujet et donne plusieurs exemples

« Elle s’exprimait dans l’arabe le plus pur et n’avait conservé de sa langue primitive que le souvenir de quelques chansons ou pantouns que je me promis de lui faire répéter » (Gérard de Nerval).
Le pantoum est un poème originaire de Malaisie, à forme fixe, composé de quatrains.
Le principe de base est un système d’alternances et de reprises aussi bien formelles que thématiques : le deuxième et le quatrième vers du premier quatrain sont repris comme premier et troisième vers du deuxième quatrain et ainsi de suite. Et le dernier vers du poème doit reprendre le premier. Dans le vrai pantoum, les vers sont en octosyllabes ou en décasyllabes, à rimes croisées. De plus, en principe, deux sens doivent se tresser, le premier exposé dans le premier et le deuxième vers de chaque quatrain, le second dans les deux vers suivants.
Ce qui est le plus intéressant dans cette forme, acclimatée par les romantiques mais que des contemporains, telle l’américaine Marilyn Hacker reprennent volontiers, est l’impression de piétinement, de ressassement. En fait on pense qu’à l’origine il s’agissait d’un poème érotique.
Historiquement le pantoum aurait été introduit en France par Victor Hugo (avec une coquille non corrigée qui a transformé pantoun en pantoum) qui n’en a toutefois pas écrit.

Théodore de Banville et Leconte de Lisle l’ont adopté, mais le plus célèbre des pantoums est sans aucun doute Harmonie du soir, le poème de Baudelaire. On évoque aussi souvent le Pantoum négligé de Verlaine.
Ecouter Marilyn Hacker dire Iva’s pantoum (pour sa fille). Elle dit le poème en anglais mais transcription et traduction sont disponibles sur cette page.

©florence trocmé

Commentaires

Le nouveau livre de poésie de Francis Lalanne vient de sortir aux Editions Bibliophane. (Il a déjà édité 10 livres dont 5 consacrés à la poésie…) « Skizogrammes – Pantoums » de Francis Lalanne est en fait composé de 3 livres «Chutes », « La mante et la coriandre », « Courants d’âme » composés en quelques 13 années de travail sur le pantoum. Une forme que Francis connaît bien puisqu’il est également le directeur littéraire de la collection « Architecture du verbe » aux Editions Les Belles Lettres, au sein de laquelle, il a publié « La Lune et les étoiles » de François-Pierre Daillie (Pantun Malais) et « L’échelle et le papillon » (+ réédition de l’unique « Pantoun des Pantoun » de René Dhil) de Jacques Jouet (Pantoum occidental) Il apporte avec ce livre, un nouvel éclairage sur le pantoum, forme poétique vivante par excellence « Le Pantoum est une forme ludique et surtout très vivante, très actuelle… Après les rappeurs, les slammeurs, voici venu le temps des pantoumeurs…Vous verrez ! » Il y a quelques jours, il a fait un concert à la Sorbonne, là même où il a obtenu sa licence de Lettres (après un bac latin, grec…), dans l’amphi Richelieu et en attendant que le public, bloqué par un exercice de pompiers, puisse rejoindre la salle, Francis a investi le tableau de l’amphi pour donner au public présent un cours de Pantoum et lire deux de ses poèmes…Nous le savions, le pantoum amuse, le pantoum interpelle quel que soit l’âge, le sexe ou la condition sociale, car le pantoum est simplement vivant ! Dans le livre de Francis, page 170, un pantoum à compléter et à lui laisser sur son blog www.lalannepantoum.fr afin de participer à la plus grande joute pantoumiste de la toile !!! Et si le cœur vous en dit, faites également une partie d’échec page 142 et pantoumez dessus, jouez… Si vous souhaitez commander le livre de Francis, n’hésitez pas à signaler que vous venez par le blog « Lalanne Pantoum » et l’éditeur vous accordera 5% de réduction… Blog : www.lalanepantoum.fr Contact : lalannepantoum@aol.com
éC
Trois assemblées à Ouagadougou, pantoum on me dit : c’est le dimanche qu’il y a vraiment foule 8 heures, c’est dimanche, le 2 juin 2002 le public occupe les bancs des lieux au compte-gouttes de la salle de cinéma de plein air, au programme 8 heures, c’est dimanche, le 2 juin 2002 dans la tiède église plate étalée comme une raie le ciné populaire de Wem Tenga, au programme Dastak, film indien (bengali, je crois) de Mahesh Bhatt la récente église plate étalée comme une raie dans le Centre International d’Évangélisation Dastak, film indien (bengali, je crois) de Mahesh Bhatt reine de beauté, miss Univers, beauté naturelle dans le Centre International d’Évangélisation hommes et femmes sont séparés, avec des erreurs reine de beauté, miss Univers, beauté naturelle ça commence très fort par une élection de ce type hommes et femmes sont séparés, avec des erreurs chanteurs et patients, attentifs et participatifs ça commence très fort par une élection de ce type les Indiens sont du nord, image de la beauté claire chanteurs et patients, attentifs et participatifs rares têtes aux fichus colorés et crânes ras les Indiens sont du nord, image de la beauté claire la fille est un chef d’œuvre, on en embrasserait l’écran rases têtes et têtes avec fichus colorés... Jacques Jouet: «Trois assemblées à Ouagadougou, pantoum», OuLiPo, Saison 2004- 2005

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas sur ce weblog tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Ce weblog autorise uniquement les commentaires émis par des utilisateurs enregistrés. Pour commenter, merci de vous identifier.