Syndications pour Poezibao

« Deux poètes disparus cet été | Accueil | Margo Berdeshevsky »

mercredi 31 août 2005

Grammaire et agrégation

Le nouveau Président de l'Agrégation de Lettres modernes, M. l'Inspecteur général P. Le Guilloux, a décidé de réduire de moitié le nombre de spécialistes de grammaire à l'oral de l'agrégation externe de Lettres modernes.
Pour protester contre cette décision personnelle, prise sans concertation et en dépit des objections aussitôt formulées, Gilles Philippe, Président de la commission, a présenté sa démission. Les membres de la commission 2005 qui sont encore membres du jury ne se satisfont pas de laréponse brutale, voire méprisante, qui a été faite à Gilles Philippe.
Face à une décision aussi arbitraire que contestable, ils ont décidé d'adresser à M. Le Guilloux une lettre ouverte, soutenue et signée par tous les collègues universitaires qui le souhaitent, enseignants en linguistique, stylistique, langue française ou littérature, anciens membres du jury ou non.

L'enjeu est clairement la place de l'étude de la langue dans les futures agrégations de lettres.

Vous trouverez à cette adresse le texte de la lettre ouverte. Elle sera envoyée aux alentours du 10 septembre au Président du jury, à la doyenne de l'Inspection générale et au cabinet du Ministre, et sera ensuite rendue publique par tous les moyens possibles.
Pour figurer parmi les signataires de cette lettre ouverte, il vous suffit d'envoyer un mail à l'adresse suivante :
languefrancaise2006@yahoo.fr
en indiquant "Je souhaite figurer parmi les signataires de la lettre", avec vos nom, qualité, lieu d'exercice

Les membres de la commission 2005 de français moderne à l'unanimité :
Claire Badiou-Monferran, Eric Bordas, Philippe Caron, Thomas Clerc, Lucile Gaudin, Anna Jaubert, Gérard Milhe-Poutingon, Eric Pellet, Gilles Philippe,Valérie Raby, Christelle Reggiani, Mireille Ruppli.

Commentaires

Emotion à voir le nom de ma prof de grammaire et de stylistique du temps où j'étais à la fac. Vous faites bien de relayer l'info, grammaire et poésie sont évidemment en étroits rapports, et totalement passionnants comme dirait Gertrude Stein : "Quand on est à l'école et qu'on apprend la grammaire la grammaire est tout à fait passionnante. Je ne connais vraiment rien qui ait été plus passionnant que l'analyse logique des phrases. Je suppose que d'autres choses aient pu paraître plus passionnantes à d'autres quand ils étaient à l'école, mais pour moi sans aucun doute quand j'étais à l'école la chose vraiment tout à fait passionnante c'était l'analyse des phrases et c'est depuis resté la chose qui est la plus totalement passionnante et la plus totalement totale. J'aime le sentiment durable des phrases qui s'analysent." (Gertrude Stein, "Poésie et grammaire" in "Lectures en Amérique", Christian Bourgois, 1978, p.171). J'en profite pour vous conseiller, si vous ne l'avez pas déjà lue, la toute récente traduction de "Tender Buttons" de Stein, par Jacques Demarcq, aux éditions NOUS. Pourvu que d'autres traductions de ce grand écrivain se fassent bientôt, il y a si peu d'elle disponible en français. Cette traduction de Demarcq est remarquable !

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas sur ce weblog tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Ce weblog autorise uniquement les commentaires émis par des utilisateurs enregistrés. Pour commenter, merci de vous identifier.