Franck André Jamme
Le poète Franck André Jamme est né en 1947.
Traducteur du poète bengali Lokenath Bhattacharya et éditeur de René Char dans
la Pléiade, il a beaucoup voyagé, notamment aux États-Unis et en Inde, où il a
effectué d’importantes collectes de peintures brutes, tantriques et tribale.
bibliographie
L'Entretien
de la pierre, André Mallessard, 1980
L’Ombre
des biens à venir, Thierry Bouchard, 1981.
Absence
de résidence et pratique du songe, Granit, 1985.
La
Récitation de l’oubli, Fata Morgana, 1986.
Pour
les simples, Fata Morgana, 1987.
Bois
de lune, Fata Morgana, 1990.
De
la multiplication des brèches et des obstacles, Fata Morgana, 1993.
Un
Diamant sans étonnement, Unes, 1998.
Encore
une attaque silencieuse, Unes, 1999.
L’Avantage
de la parole, Unes, 1999.
Nouveaux
extraits de la vie des scarabées, avec Parant, Festina lente, 2001
Autres
extraits de la vie des scarabées, avec Vyakul, Festina lente, 2002
Nouveaux
exercices, éd. Virgile/Ulysse Fin de Siècle, 2002
Prière
pour aller au Paradis avec les ânes suivi de J’aime l’âne, Gallimard jeunesse, 2002
Exercices
du jour, Atelier des Brisants, 2002
La
Récitation de l’oubli, (regroupant trois titres épuisés), Flammarion,
2004
Extraits
de la vie des scarabées, Melville éditeur, 2004
Good luck for the rest of the night again,
avec Virgile Novarina, Préau des collines, 2004
De
la distraction (avec Valère Novarina), Virgile, 2005
Près d’une cinquantaine de tirages limités, la plupart illustrés par des
peintres : Nicolas Alquin, Pierre André Benoit, François Bouillon, James Brown,
Francesca Chandon, Marc Couturier, Olivier Debré, Suzan Frecon, Monique
Frydman, Madame Ladho, Marcel Miracle, Valérie-Catherine Richez, Raja Babu
Sharma, tantriques anonymes, Richard Texier, Jan Voss, Acharya Vyakul, Yang
Jiechang, Zao Wou-Ki, Jean Zuber...
.
Maître d’oeuvre des Oeuvres complètes de René Char, 1983,
Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade.
Livres en anglais :
Moon Wood (Sélavy Press, New York,
2000, traduction de David Kelley & Jean Khalfa),
Extracts from the Life of a Beetle et
The Recitation of Forgetting
(Black Square Editions, New York, 2000 et 2003, dans des traductions de Michael
Tweed et John Ashbery).
Des poèmes musicaux et
livrets avec Frank Royon Le Mée, Steve Lacy et Claire Renard – cette dernière
pour l’opéra Col Canto, créé en 1995.
Traductions :
Le
Danseur de cour, Les Marches du vide, Débris
reconstruits, La Danse et Dieu à quatre têtes de Lokenath Bhattacharya
(du bengali, avec l’aide de l’auteur, chez Granit et Fata Morgana, entre 1985
et 1993 ; les deux premiers titres repris en 2000 chez Gallimard).
Vie
invisible de Udayan Vajpeyi (du hindi, avec l’aide de
l’auteur, Cheyne éditeur, 2001).
Trois
poèmes de John Ashbery,
Virgile/Ulysse Fin de siècle, 2004.
Présent dans les anthologies :
La
Poésie française du vingtième siècle, Albin Michel, 1988
120
poètes d’aujourd'hui, CNL, 1992
The New French Poetry, Bloodaxe Books GB, 1996
Noir
sur blanc, Biennale/Fourbis, 1998
Orphée
Studio, Poésie/Gallimard, 1999
Poé/tri, Autrement, 2001
Un
certain accent, L'Atelier des Brisants, 2002
The Yale Book of French Poetry,
Yale University Press USA, 2004.
Il a participé à
l’organisation d’une vingtaine d’expositions en France et aux États-Unis :
Magiciens de la Terre au Centre Georges Pompidou
en 1989,
Azur à la Fondation Cartier en
1993
Korwa au Drawing Center de New
York en 2000,
sans oublier de réguliers accrochages depuis dix ans à la Galerie du Jour/Agnès
b. Paris.
Il a reçu en 2005 le Prix de la SGDL - Grand prix de Poésie
sur
le site du printemps des poètes
Une belle fiche
sur le site du cipM
Une belle note de
lecture sur La Récitation de l'oubli
Commentaires