Syndications pour Poezibao

« Carte Blanche à Angèle Paoli : le mystère Louise Labé | Accueil | Anthologie permanente : Eugenio de Andrade »

vendredi 26 mai 2006

Eugenio de Andrade

" j'ai appris que peu de choses sont absolument nécessaires. Ce sont ces choses que mes vers aiment et exaltent. La terre et l'eau, la lumière et le vent"

Eugenio de Andrade est né le 19 janvier 1923 à Póvoa de Atalaia, au Portugal. Issu d'une famille de paysans, il a fait une carrière de fonctionnaire au ministère de la Santé.Traducteur, auteur d'anthologies, romancier et poète, il vivait à Porto. Son œuvre est traduite en une douzaine de langues. Il a reçu le prix Camões en 2001. Il est mort en 2005.
 
Bibliographie (en portugais)
Poésie
Adolescente, Lisboa, ed.do Autor, 1942.
Pureza, Livraria Francesa, 1945.
As Mãos e os Frutos, Portugália, 1948.
Os Amantes sem Dinheiro, Centro Bibliográfico, 1950.
As Palavras Interditas, Centro Bibliográfico, 1951.
Até Amanhã, Guimarães Editores, 1956.
Coração do Dia, Iniciativas Editoriais, 1958.
Mar de Setembro, 1961.
Ostinato Rigore, Guimarães Editores, 1964.
Obscuro Domínio, Editorial Inova, 1971.
Véspera da Água, Editorial Inova, 1973.
Escrita da Terra e Outros Epitáfios, Editorial Inova, 1974.
Limiar dos Pássaros, Limiar, 1976
Memória Doutro Rio, Limiar, 1978.
Matéria Solar, Limiar, 1980
O Peso da Sombra, Limiar, 1982.
Branco no Branco, Limiar, 1984.
Aquela Nuvem e Outras, Edições Asa, 1986.
Contra a Obscuridade, Círculo de Leitores.
Vertentes do Olhar, Limiar, 1987.
O Outro Nome da Terra".
Rente ao Dizer"
Homenagens e Outros Epitáfios"
Ofício de Paciência"
Antologia Breve"
O Sal da Língua".Fundação Eugénio de Andrade, 1995.

Prose
Os Afluentes do Silêncio, Editorial Inova, 1968.
História da Égua Branca, Edições Asa, 1976.
Rosto Precário, Limiar, 1979.
À Sombra da Memória

En français, la plupart de ses œuvres ont été publiées en édition bilingue aux Éditions de la Différence.
Matière solaire, traduit par Antónia Câmara Manuel, Michel Chandeigne, et Patrick Quiller, La Différence, 1986.
Les Poids de l’ombre, traduit par Antónia Câmara Manuel, Michel Chandeigne, et Patrick Quiller, La Différence, 1986.
Blanc sur blanc, traduit par Michel Chandeigne, La Différence, 1988.
L’Autre nom de la terre traduit par Michel Chandeigne et Nicole Siganos, La Différence, 1990.
Versants du regard et autres poèmes en prose, traduit par Patrick Quillier, La Différence, 1990.
Office de la patience, traduit par Michel Chandeigne, Orfeu-Livraria Portuguesa, 1995.
Le Sel de la langue, traduit par Michel Chandeigne, La Différence, 1999.
Les Lieux du feu, traduit par Michel Chandeigne, L’Escampette 2001
. 
Matière solaire, suivi de Le poids de l’ombre et de Blanc sur blanc. Traduit du portugais par Michel Chandeigne, Patrick Quillier et Maria Antonia Camara Manuel, Poésie / Gallimard, 2004

Sitographie
Sur le site des Editions de la Différence :
Un article de Lire
une bibliographie très complète (en portugais)

Commentaires

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas sur ce weblog tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Ce weblog autorise uniquement les commentaires émis par des utilisateurs enregistrés. Pour commenter, merci de vous identifier.