Syndications pour Poezibao

« Une soirée Hélène Bessette au Théâtre de la Colline à Paris, le 22 janvier 2007 | Accueil | 9e édition du Printemps des poètes : du 5 au 18 mars 2007 »

mardi 09 janvier 2007

Action Poétique n° 186, une recension d'Alain Helissen

09_action_potiquePierre Tilman « fait de la confusion avec les mots » et se compare volontiers à un indien qui a perdu sa tribu et qui ne veut surtout pas la trouver car il sait qu’une tribu trouvée est une tribu morte. Est-ce pour cela qu’il se retrouve électron libre, à l’orée de cette 186ème livraison d’Action Poétique ? Et remettant la poésie à sa place, parmi la tribu de la vitre / celle qui est partout et que l’on n’aperçoit pas / la tribu de la vitre contre laquelle / on se cogne le front (…). Le dossier qui suit interroge la traduction en poésie, à travers une expérience menée pendant une semaine et qui réunissait à Reid Hall six poètes de langue anglaise (5 américains et une canadienne) et six poètes français. Répartis en duos, les participants ont travaillé conjointement à la traduction d’un texte existant – une exception concerne un texte créé pour l’occasion par l’un des duos –, à raison de séances journalières d’une durée de 4 heures. Initiative pour le moins remarquable, elle aura poussé au plus près le décryptage d’un poème pour atténuer cette « trahison » inhérente à toute tentative de traduction, dès lors que les différences linguistiques rendent l’opération des plus complexes. Se sont prêtés au jeu les « couples » suivants : Lisa Robertson/Eric Suchère, Keith Waldrop/Bénédicte Vilgrain, Cole Swensen/Suzanne Doppelt, Sarah Riggs/Isabelle Garron, Andrew Zawacki/Sébastien Smirou, Chet Wiener/Sabine Macher. Ce dernier duo a décidé de mener en commun une création originale inspirée du Kalevala (épopée nationale finlandaise) et joliment nommée Kalevala Sabche. Un petit bijou à découvrir. Action Poétique consacre un hommage, à la suite de celui qui fut organisé à Alger en juin 2006, à Djamal Amrani, poète algérien disparu en 2005, après avoir connu pendant la guerre de libération l’emprisonnement, la torture et l’expulsion de son pays. Précédant les chroniques habituelles de la revue, on lira encore quatre poèmes-tango de Juan Gelman et des textes de Bruno Cany, Alain Helissen, Stéphane Rosière. Action Poétique milite depuis longtemps pour des échanges avec des poésies germées hors de nos frontières. Elle a créé en 2000 les rencontres européennes de poésie reconduites d’abord tous les deux ans et devenues annuelles depuis 2006. Elles ont lieu dans le Val-de-Marne. La collection européenne, composée de petits ouvrages très accessibles, vient ponctuer l’événement. Pour l’année 2006, elle s’est ouverte aux nouveaux entrants dans la communauté européenne (Slovaquie, Estonie, Hongrie, Chypre, Slovénie, Pologne).
©
Alain Helissen

Action Poétique N°186 ; actionpoetique@free.fr
104 p. 12€ ; abt à 4 N°s : 42 €.

Commentaires

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas sur ce weblog tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Ce weblog autorise uniquement les commentaires émis par des utilisateurs enregistrés. Pour commenter, merci de vous identifier.