Syndications pour Poezibao

« Dixièmes journées des Poétiques de Strasbourg, les 19 et 20 janvier 2007 | Accueil | Chez Jacques Ancet »

jeudi 18 janvier 2007

Anthologie permanente : Emily Dickinson

Sur le flot étrange du Temps
Sans rame
Nous devons naviguer
Notre Port un secret
Notre Hasard une Tempête
Quel Capitaine
Prendrait le Risque
Quel Pirate prendrait la Mer
Sans assurance du Vent
ou horaire des Marées –

Down Time's quaint stream
Without an oar
We are enforced to sail
Our Port a secret
Our Perchance a Gale
What Skipper would
Incur the Risk
What Buccaneer would ride
Without a surety from the Wind
Or schedule of the Tide –

Emily Dickinson, Vivre avant l'éveil, traductions de Gérard Pfister et William English, en collaboration avec Margherita Guidacci, postface Margherita Guidacci, Arfuyen 1989, p. 47.


Emily Dickinson dans Poezibao :
Note bio-bibliographique

extrait 1, à une grande douleur, succède un calme solennel
extrait 2, j’ai souvent cru la paix venue et le pressentiment est cette ombre longue, sur le pré
extrait 3, je compte, quand cela m’arrive (569)
extrait 4, Ne sachant quand viendra l’aube (87)
extrait 5, les mois ont une fin (423)
Compte rendu du livre de Claire Malroux, autour d’Emily Dickinson, Chambre avec vue sur l’éternité
entretien avec Claire Malroux autour d’Emily Dickinson,
extrait 6, nous nous habituons à la Ténébre(419)
extrait 7, il est certain biais de lumière (258)
extrait 8, je ne voudrais pas peindre un tableau (505)
extrait 9, le vent se mit à bercer l’herbe


index de Poezibao

Revenir à la Une de Poezibao

Sur simple demande à f.trocme@poezibao.com, recevez chaque jour l'anthologie permanente dans votre boîte aux lettres électronique

Commentaires

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas sur ce weblog tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Ce weblog autorise uniquement les commentaires émis par des utilisateurs enregistrés. Pour commenter, merci de vous identifier.