Le programme de juin 2007 de la Maison des Ecrivains
La Maison des écrivains
53 rue de Verneuil – 75007 Paris
www.maison-des-ecrivains.asso.fr
(sauf mention particulière, toutes les
Rencontres ont lieu à cette adresse)
Entrée libre
PROGRAMME DES RENCONTRES DE JUIN 2007
Jeudi 7 juin, 19h30
Cycle Un auteur, une voix : En compagnie de Philippe Beck
… Et nous pourrions ajouter : en compagnie de figures poétiques dont
l’écrivain, avec Beck, l’impersonnage, (Philippe Beck/rencontre avec Gérard
Tessier, ed. Argol, collection Les Singuliers, 2006) et Chants populaires
(Paris, Flammarion, 2007) a exploré les enjeux et les mises en œuvre.
Avec : Philippe Beck, Michel Deguy, Jean-Luc Nancy, Jacqueline Risset,
Martin Rueff, Gérard Tessier. Modérateur : Martin Rueff
Samedi 16 juin, 10h-12h30
Cycle Matinée du Journal : Autour de Marcel Jouhandeau
Avec Marie Méglin, auteur d'une thèse intitulée "Ceci est mon corps :
lectures du corps dans les Journaliers de Marcel Jouhandeau" et Jacques
Roussillat, biographe de Jouhandeau (Le Diable de Chaminadour). Modérateurs :
Gilles Alvarez et Françoise Simonet-Tenant.
Samedi 16 juin, 15h
Cycle Traduire, transmettre : Mehdi Belhaj Kacem traduit Dante
Petit Palais Musée des Beaux-arts de La Ville de Paris Avenue Winston Churchill - 75008 Paris - Entrée libre en fonction des places
disponibles
Mehdi Belhaj Kacem a traduit La Vita Nova pour les
éditions L’Arbalète/Gallimard, à partir de de la dernière édition italienne de la Vita
Nuova parue en 1996 chez Einaudi.
« …on pourrait dire que sa traduction est « pop »(…), son pari -
sa tentative un peu folle, irrévérencieuse, comme beaucoup d’autres écrivains
depuis le XXème siècle - est d’actualiser dans une autre langue, une
autre époque, toutes les potentialités amoureuses et poétiques que recèle
encore le texte de Dante… » écrit, dans sa postface, l’écrivain et
spécialiste de Dante, Jean-Pierre Ferrini.
Lecture par Mehdi Belhaj Kacem qui s’entretiendra ensuite avec Jean-Pierre
Ferrini.
Mercredi 20 juin, 16h30
Cycle Revues en vue : Sculptures sur prose
Centre culturel roumain
1, rue de l’Exposition, Paris 7ème M° Ecole militaire. Entrée libre en fonction
des places disponibles
« Sculpter sur prose » : voilà l’invitation que la Traductière a lancée à
des poètes, à l’occasion de ses 25 ans et des 30 ans du Festival franco-anglais
de poésie. Quatre des revues conviées à cette opération présenteront le
résultat de leur travail : Fiona Sampson pour la très réputée Poetry
Review de Londres, Stéphane Despatie pour la revue de poésie montréalaise Exit,
Ion Vieru pour la revue roumaine d’art et de littérature Contrapunct, ainsi que
Fabio Scotto et Lelio Scanavini pour la revue italienne Il Segnale — Percorsi di
ricerca letteraria. Cette rencontre sera animée par Jacques Rancourt, directeur
de la Traductière.
Les commentaires récents