Pause
Poezibao fait une pause. Retour le 5 juillet.
Poezibao fait une pause. Retour le 5 juillet.
Marché de la poésie
ce mercredi 17 juin, de 20h à 22h
Place Saint-Sulpice Paris 6ème
Poezibao et
Florence Trocmé
en leur bar(a)que
Jacques Ancet vient de se voir décerner le prix Apollinaire pour son livre l’Identité obscure (Lettres Vives, coll. Terre de poésie)
Jacques Ancet dans Poezibao :
Bio-bibliographie,
extrait
1, extrait
2, extrait
3, extrait 4 (Diptyque avec
une ombre),
extrait 5,
un texte de JA sur La
dernière phrase,
extrait 6,
fiche lecture de la Dernière
Phrase,
le blog de Jacques Ancet, sur la poésie (blog),
une lecture de Juan Gelman (séminaire
du PIAL),
Entre
corps et pensée
(parution),
traduction de Andrès Sanchez Robayna, sur une confidence de la
mer grecque (par R. Klapka),
traduction de Fragments
brisés de JA Valente (R. Klapka),
Journal de l’air
(parution),
Le
poème, son milieu est le langage,
Pourquoi
cette irritation à écouter…,
Écrire,
c'est entrer en contact avec quelque chose de très lointain,
Comment parler de cette sorte de bouillonnement vague et
d’insatisfaction sourde,
Antonio Gamoneda,
La voix de la mer
(par Antoine Emaz)
Le prix des Explorateurs 2009 est attribué à:
Valérie Rouzeau pour son recueil Apothicaria, éd. Wigwam, 2007, et Christiane Veschambre pour son recueil Robert et Joséphine, éd Cheyne, 2008. Pour la première fois, les quelque 200 collègiens qui ont participé à l'édition 2008 / 2009 ont élu deux lauréates ex-aequo.
La remise des prix se déroulera le lundi 8 juin à 14h à la Maison de l’environnement, des sciences et du développement durable à Magny-les-Hameaux.
Sur le site de la maison de la Poésie de St Quentin en Yvelines
Poezibao reprend
cette information, reçue via La Lettre Avbqueneau :
Alain Zalmanski et Arlette Albert-Birot nous font part du
décès de Stanley Chapman, survenu le 26 mai 2009, à midi. Architecte,
dessinateur et écrivain anglais, Régent d'Épidictique au Collège de Pataphysique,
membre de l’Ouarchpo (Ouvroir d’Architecture Potentielle), du L.I.P. (London
Institut of Pataphysics) et de la Lewis Carroll Society, membre de l’Oulipo dès
1960 et fondateur, en 1991, de l’Outrapo (Ouvroir de Tragicomédie Potentielle),
Stanley Chapman était était aussi traducteur de Vian, de Desnos et de Queneau.
Les Queniens lui doivent les versions anglaises de “Si tu t’imagines”
(“Everyone knows”, Chanticleer, London, n°1-3, automne 1953, p. 29) et de “La Chair chaude
des mots” (“Darwin certainly saw the importance of the earthworm”, New Statesman
and Nation, London, vol. 42, n°1240, déc. 1954, p. 369), et surtout une
traduction de Cent mille milliards de poèmes
qui lui valut « la stupéfaction et l’admiration » de Raymond Queneau (A Hundred Thousand Billion Poems, Prospice,
Portree, Scotland, vol. 8, pp. 57-66 ; rééd. in : Oulipo Compendium, Atlas
Press, 1999).
Poezibao a eu le
24 mai* les honneurs de la presse régionale. Voici le mail reçu de Philippe
Mellet :
« Journaliste à l'Union de Reims (quotidien régional
diffusé dans la Marne, l'Aisne et les Ardennes), en poste à Charleville (ville
natale de qui vous savez), j'assume désormais la responsabilité de la rubrique
"poésie" de notre supplément dominical (à raison d'une page par mois,
ce qui me semble plus que respectable dans le la paysage de la presse régionale
!). Je me suis autorisé à écrire un écho, ce 24 mai, pour inviter les
lecteurs intéressés à visiter votre site. Reste à faire savoir aux éditeurs,
aux poètes eux-mêmes, qu'il existe ce genre d'espace dans le paysage
parfois mortifère de la presse (papier) pour faire écho, justement, de
leur travail. »
*L’Union de Reims, dimanche 24 mai 2009, p. 46 avec des articles sur Man Ray,
Eluard, Yves Bonnefoy, André Velter…
Le PEN Club fait part du décès
de l'écrivain Pierre Gamarra, qui fut Vice-président du PEN
club français sous la présidence de M. Jean Blot, survenu le mercredi 20
mai 2009, à Argenteuil, dans sa 90ème année.
Un dernier hommage lui sera rendu le Lundi 25 mai
2009 à 17 heures, au crématorium de Saint-Ouen-l’Aumône (35, avenue de Verdun).
Mort de l’écrivain uruguayen
Mario Benedetti :
L'éditeur Le Temps des cerises a proposé les Poèmes urugayens en 2005
annonce Libération
Un
article sur Wikipédia
Impossible Martine Broda,
impossible lyrique amoureuse…Je n’oublie pas, Martine, que vous m’aviez confié,
il y a un peu plus d’un an, pour mes Fusées
et paperoles, de magnifiques inédits poétiques (Lettres d’amour) dont j’ignore l’heureux destinataire. Je n’oublie
pas vos essais, L’amour du nom (Corti)
notamment, et votre lecture exigeante de Pétrarque, Nerval, Jouve, Rilke,
Celan… Au muet, vous saviez qu’il convenait de rendre la parole et votre propre
lyrisme s’est toujours opposé à la fadeur sentimentale. La parole se déploie à
partir de tous les noms du désir et vous n’avez pas cessé de nous dire que la
poésie survivra à ceux qui croient que le langage peut être libéré du sens,
qu’elle survivra (je vous cite) aux
galipettes formalistes, aux calembredaines de l’humour débile (…) qu’elle
survivra dans son noyau dur, le haut lyrisme, qui est le chant de « l’amor
fati », chant du monde et non du moi.
Vous étiez là, dans l’échec et la question et dans la beauté qui ne fait
pas question.
Contribution de Pascal Boulanger
Jean-Gabriel Cosculluela m’apprend la disparition de Fernand Verhesen, poète, traducteur, éditeur (Courrier International d'Études Poétiques, Le Cormier)
Biographie et bibliographie du poète.
Les commentaires récents