« Annulation de la lecture Fabienne Courtade à Nantes, demain | Accueil | Lalla Romano »

mardi 24 mai 2005

Commentaires

Idem que SabineBourgeois,d'autant que j'ai été déçu des traductions des poèmes d'Emily Dickinson, par Alain Bosquet ou de vivre avant l'éveil chez Arfuyen et plus touché par l'édition bilingue, traduit par Claire Malroux qui ne traduit pas de bouche à bouche mais de corps à corps, si j'ose cette métaphore ! En faits, merci de faire mieux connaître les sensibilités et ainsi de se voir soi-même comme un être non isolé de son ressenti... Exemple quand il est dit de voir les étoiles différemment par la périphérie du regard... Merci Madame Trocmé de cette telle approche vers les autres... Au passage, je n'ai pas eu de nouvelles de Jean-Louis Giovannoni et en suis surpris mais sans plus,l'ayant connu au travers du regard de Ghislaine Amon, dîte Raphaèle George.... Cordialement, Erick Pécastaings.
Si j'avais une hésitation, je n'en ai plus, quant à mon désir de lire ce livre ! Merci

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Les commentaires sont modérés et ils n'apparaîtront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Vos informations

(Le nom est obligatoire. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)