Adonis, de son vrai nom Ali Ahmad Saïd Esber est né le 1er janvier 1930 dans le village de Qassabine, près de Lattaquié, en Syrie. . Il fait ses études au lycée franças, obtient son bac à Lattaquié en 1949 et prend le nom d’Adonis. Il devient étudiant en philosophie à Damas et édite son premier livre en 1954. Il lit Baudelaire, Rilke, Char, Michaux. Il passe une bonne partie de son service militaire en prison pour activités subversives. . En 1956, il s’intalle à Beyrouth et fonde les revues Sh’ir (Poésie) et Mawâqif (1968) dans le but de libérer la poésie arabe du carcan de la tradition et de l’ouvrir aux influences étrangères ; il a largement contribué à l’invention d’une véritable modernité arabe et à sa reconnaissance en Europe comme aux Etats-Unis. Il publie deux nouveaux recueils de poèmes et en 1960 séjourne un an à Paris. En 1962, il choisit la nationalité libanaise. En 1975, il publie une thèse d’Etat en trois volume, le fixe et le mouvant.
Adonis est également critique, traducteur. De plus il a réalisé des créations plastiques, calligraphies et collages inédits qui font partie intégrante de son œuvre.
Son œuvre traduite en français
1. Poésie
Le livre de la migration, Luneau Ascot, 1982
Chants de Mihyar le Damascène, Sindbad, 1983, Poésie/Gallimard, 2002
Ismaïl, De Nulle Part, 1984
Tombeau pour New York ; prologue à l’histoire
des Tâ’ifa ; Ceci est mon nom, Sindbad, 1986
Désert : journal du siège de Beyrouth, Les
Cahiers de Royaumont, 1988
Le théâtre et les miroirs (extraits), le Verbe et
l’Empreinte, 1988
Cheminement du désir dans la géographie de la matière,
PAP, 1989
Le temps des villes, Mercure de France, 1990
Célébrations, La Différence, 1991
Chroniques des branches, Orphée/La différence, 1991
Mémoire du vent, Poésie/Gallimard, 1991
Soleils seconds, Mercure de France, 1994
Singuliers, Sindbad/Actes Sud, 1995
La main de la pierre dessine le lieu, PAP, 1994
La Madâ’a, PAP, 1994
Le poème de Babel, Voix d’encre, 2000,
Commencement du corps fin de l’océan, traduction de
Vénus Khoury-Ghata, Mercure de France, 2004.
2. Essais
Introduction à la poétique arabe, quatre leçons
données au Collège de France en mai 1984, Sindbad, 1985
La Prière et l’épée : essais sur la culture arabe,
Mercure de France, 1993
3. Traductions
Abû l-‘Alâ al-Ma’arrî, Rets d’éternité (extraits des
Luzûmiyyât), en collaboration avec Anne Wade Minkowski, Fayard, collection
l’Espace intérieur, 1988
Khalil Gibran, Le livre des processions, en
collaboration avec Anne Wade Minkowski, Arfuyen, 1998
Une courte
fiche sur le site de l’Hôtel Beury
Un article
de Ronald Klapka sur le site remue.net
"Comment transformer la vie en poésie ? Voilà la
question."(Adonis)
Un article
de Claude Michel Cluny dans Lire
La
fiche d’Adonis sur le site Le printemps des poètes
Vers
un sens à venir, un texte d’Adonis
Commentaires