SONNET
Et vous aussi mourrez, poussière bien aimée,
Votre beauté ne vous sera d’aucun secours !
Main vive, sans défaut, tête aux parfaits contours,
Corps de feu et d’acier, sous l’haleine enflammée
De la Mort, ou son givre automnal, vous serez
A la feuille pareils, promis à la débâcle,
Comme feuille qui tombe, - envolé le miracle,
Étrangers, transformés, perdus, désintégrés.
Plus ne vous servira mon amour à cette heure.
Malgré tout mon amour, vous vous envolerez
Ce jour fatal et parmi l’air vous flotterez
Obscurément, telle la fleur sans eau qui pleure.
Qu’importe alors combien vous aurez été belle
Ou chérie par-dessus toute chose mortelle
Edna Saint Vincent Millay, in revue Europe, n°914-915 de
juin-juillet 2005, p. 214.
AND YOU AS WELL MUST DIE, BELOVED DUST
And you as
well must die, beloved dust,
And all
your beauty stand you in no stead;
This
flawless, vital hand, this perfect head,
This body
of flame and steel, before the gust
Of Death,
or under his autumnal frost,
Shall be as
any leaf, be no less dead
Than the
first leaf that fell,—this wonder fled.
Altered,
estranged, disintegrated, lost.
Nor shall
my love avail you in your hour.
In spite of
all my love, you will arise
Upon that
day and wander down the air
Obscurely
as the unattended flower,
It
mattering not how beautiful you were,
Or how
beloved above all else that dies.
Lire la fiche bio-bibliographique d’Edna St. Vincent Millay
Commentaires