Antjie Krog est née en 1952 dans la ville minière de
Kroonstad, dans l’Etat libre d’Orange,
en Afrique du Sud. Issue d’une famille de fermiers afrikaners nationalistes,
elle se singularise à l’âge de seize ans en publiant une poésie célébrant
l’amitié entre Noirs et Blancs. Un scandale Dans sa prison Mandela finira par
l’apprendre et y trouvera motif d’espoir. Enseignante, mère de quatre enfants,
elle se fait connaître par des poèmes à la fois rugueux et riches en métaphores
où l’engagement politique et le féminisme ne se départissent jamais d’un amour
profond pour ses proches et pour les paysages de son pays. A l’instar de ses
aînés André Brink et Breyten Breytenbach, elle démontre que l’écriture est à la
fois survie personnelle et arme de combat universelle. ». (Notice de Georges-Marie Lory, traducteur du
recueil Ni pillard, ni fuyard paru en 2004 aux Éditions Le Temps qu’il
fait).
Elle travaille aussi pour la radio pour laquelle elle a couvert les débats de la commission Vérité
et Réconciliation ; elle a écrit un essai sur le sujet, The Country of
my Skull
Bibliographie
en français
Résistances (avec Tatamkhulu Afrika), coll.
Royaumont, 2001
La douleur des mots (essai), Actes Sud, 2004
Ni pillard, ni
fuyard,(Poésie), Le temps qu’il
fait, 2004
bibliographie
en anglais
Prose :
Country of my Skull , 1998, Random House
A Change
of Tongue , 2003,
Random House
Poetry:
Dogter
van Jefta, 1970,
Human and Rousseau
Januarie
Suite, 1972, Human
and Rousseau
Beminde
Antarktika, 1974,
Human and Rousseau
Mannin ,
1974, Human and
Rousseau
Otters
in Bronslaai, 1981,
Human and Rousseau
Jerusalemgangers,
1985, Human and
Rousseau
Lady
Anne, 1989, Human
and Rousseau
Gedigte
1989-1995, 1995,
Human and Rousseau
Relaas
van ? Moord (prose), 1995,
Human and Rousseau
Account
of a Murder (translated by Karen Press), 1997, Heineman
Kleur kom
nooit Alleen nie, 2000,
Kwela Books
Down to
my Last Skin, 2000,
Random House
Une page sur le site de la librairie Compagnie :
et une sur le site de
l’éditeur le Temps qu’il fait
Une
page en anglais, belle biographie
et une autre, également
en anglais, très belle photo de l’auteur
A signaler
John
Boorman a tourné un film à partir d’un livre d’Antje Krog.
"J'ai fait ce film à
partir d'un livre appelé « Country of my Skull », de
la poétesse afrikaaner Antjie Krog. Elle a participé aux sessions de la Commission pour
la Vérité et la Réconciliation qui a été créée par Mandela à la fin de
l'apartheid pour tenter de guérir les blessures du pays. Juliette Binoche joue
le personnage de cette femme afrikaaner et Samuel Jackson joue un reporter du Washington Post qui vient couvrir les
sessions. Leur relation fait écho à ce qui se trame à l'intérieur de la
Commission" (British Film Institute, 11 septembre 2003).
Président des éditions meet : Patrick Bonnet
Directeur littéraire : Patrick Deville
Coordinatrice : Elisabeth Foucault.
Rédigé par : Angèle Paoli | mardi 20 décembre 2005 à 17h02