Etel Adnan est née
en 1925 à Beyrouth d’un père musulman syrien et d’une mère grecque et
chrétienne. Elle fit partie du premier groupe d’étudiants à suivre les cours de
Gabriel Bounoure à l’École des lettres à Beyrouth Après des études de lettres
et de philosophie au Liban, en France et aux États-Unis, elle a enseigné en
Californie et donné des cours, lectures et leçons dans plus de quarante
universités et collèges aux États-Unis. Elle est peintre, céramiste, créatrice
de tapisseries et a écrit en français et/ou en anglais des livres relevant de
tous les genres littéraires : poésie, roman, essai, récit épistolaire,
autobiographie, dont Sitt Marie-Rose,
traduit dans plusieurs langues. Plusieurs poèmes d’Etel Adnan ont été mis en
musique, notamment par Gavin Bryars (Adnan
Songbook) et Zad Moultaka (Nepsis).
Etel Adnan a par ailleurs, en 1984, écrit la partie française de The CIVIL WarS de Robert Wilson. Elle a également
écrit deux pièces de théâtre : Comme un
arbre de Noël (évoquant la guerre du Golfe) et L'actrice, qui a été jouée en mars 1999 à Paris. Elle vit
en Californie, à Paris et au Liban.
Bibliographie
From A to Z Poetry, 1982
The Indian Never Had a Horse and Other
Poems, Post-Apollo Press, 1985
Journey to Mount Tamalpais : An Essay,
Post-Apollo Press, 1986
The Spring Flowers Own and the
Manifestations of the Voyage, Post-Apollo Press, 1990
Of Cities and Women (Letters to Fawwaz),
Post-Apollo Press,1993
Paris When It's Naked, Post-Apollo
Press, 1993
Forces of Change: Artists of the Arab
World, 1994
There : In the Light of Darkness of the
Self and of the Other, Post-Apollo Press, 1997
The Arab Apocalypse, 1998
In the Heart of the Heart of Another
Country, City Lights Books, 2005
To write in a foreign language
En français
Jébu suivi de L’express Beyrouth Enfer,
P.J.Oswald, 1973
L’apocalypse arabe, Papyrus, 1980, l’Harmattan,
2006
L’artisanat créateur au Maroc,
Dessain et Tolra, 1985
Le 27 octobre 2003, éditions Tawbad,
2004
Jennine, avec des illustrations de Rachid Koraïchi,
Al Manar, 2004
Une journée à New York, éditions
Tawbad, 2006
Ce ciel…qui n’est pas, éditions
Tawbad
Son livre Sitt Marie-Rose (éd. des
Femmes, 1978), un des premiers romans décrivant, de l’intérieur, la guerre
civile libanaise, est devenu un classique de la littérature du Moyen-Orient.
D’abord publié en français, il est traduit en une dizaine de langues et
enseigné dans de nombreuses universités aux États-Unis.
Sitographie
Sur le site de l’association Double Change
qui a reçu Etel Adnan en juin 2006 (je me suis inspirée en partie de la notice
parue alors sur le site pour rédiger cette fiche bio-bibliographique)
Further
on, une belle
collection de textes d’Etel Adnan (en anglais)
Un article (en anglais) sur la question des langues et
des racines chez Etel Adnan
Une autre page intéressante (en anglais) :
« Le travail d’Etel Adnan va au-delà de la seule
poésie. Elle crée une aura : son écriture prend sa source dans l’histoire,
la sagesse, la politique et l’art visuel. Ses prouesses poétiques et sa profondeur
littéraire rendent son œuvre forte d’émotion et de vie. Son engagement autour
des langues et la manière dont elles échangent mutuellement est au cœur de son
esthétique » (extrait,
traduction Florence Trocmé)
Une analyse (en anglais) de l’œuvre d’Etel
Adnan par Eva Acqui
Fiche ©Poezibao
Commentaires