Depuis lors, à une heure incertaine,
Cette souffrance lui revient,
Et si, pour l’écouter, il ne trouve personne,
Dans la poitrine, le cœur lui brûle.
Primo Levi, 1984
Si Primo Levi est partout
reconnu comme figure emblématique du témoin de l’extermination, sa poésie n’a
guère retenu l’attention ; elle tient pourtant une place centrale dans son
œuvre […] Dans une langue très simple en apparence, elle dessine la figure
ambiguë du survivant, elle prête la parole aux morts en vain, aux engloutis,
mais aussi à des animaux méprisés, à des inanimés.
François Rastier
Dit le vrai, selon lui qui dit la clarté, l’éclaircie, l’éclaircissement,
la mise au jour ou en lumière, le dévoilement. D’où l’exigence obstinée,
obsessive, de lisibilités, de transparence
Jorge Semprun
Primo Levi est né le 31 juillet 1919 à Turin, dans
une famille piémontaise d’origine juive. Il fait des études de chimie puis entre dans la
Résistance en 1942. Il est arrêté le 13 décembre 1943, puis interné au camp de concentration
italien de Fossoli avant d’être livré aux Allemands le 22 février
1944 et déporté à Auschwitz. Il y restera jusqu’à la libération du camp par les
russes le 27 janvier 1945. Après la guerre il travaille comme chimiste. Il commence
à écrire en 1947 et publie Si c’est un homme. Il a également écrit des
nouvelles et de la poésie.
Il s’est suicidé le 11 avril 1987 en
se jetant dans la cage d’escalier de son domicile à Turin.
Se questo
è un uomo, Einaudi, 1958
La Tregua, Einaudi,
1961
Storie
naturali, 1966
Vizio di
forma, 1971
Lilit e
altri racconti, 1971
Il
sistema periodico, Einaudi, 1975
La chiave
a stella, Einaudi, 1978
La
ricerca delle radici, Einaudi, 1981
Ad ora
incerta, Garzanti,1984
L’altrui
mestiere, Einaudi, 1985
I sommersi e i salvati, Einaudi,1986
I racconti, Einaudi, 1996
Opere, Einaudi, 2 vol. 1997
L’utltimo Natale di guerra, Einaudi, 2000
L’asimmetria e la vita, Articoli e saggi,
1955-1987, Einaudi, 2002
bibliographie en français
La trêve, traduction
Emmanuelle Genevoix-Joly, Grasset, coll. "Les cahiers rouges", 1966,
1988
La clé à
molette, Julliard, 1980
Maintenant
ou jamais, Julliard, 1983, éd. 10-18, 1990
Si c'est
un homme, traduction de Martine Schruoffeneger, Robert
Laffont, 1987, 1996
Le système périodique, Albin Michel, 1987
Lilith, traduction
de Martine Schruoffeneger, Liana Levi, 1987
Les naufragés et les rescapés. Quarante ans après Auschwitz. Traduction
µAndré Maugé, Gallimard, 1989
Le fabricant de miroirs, traduction
André Maugé, Liana Levi, 1989, Laffont,1998, et Livre de poche, 2001
Le métier
des autres. Notes pour une redéfinition de la culture,
traduction de Martine Schruoffeneger, Gallimard, 1992
Le Devoir
de mémoire, entretien avec Anna Bravo et Federico Cereja,
traduction Joël Gayraud, Fayard, 1995, 2000
A une
heure incertaine, poèmes, traduction de Louis Bonalumi, Gallimard,
1997
A la
recherche des racines, Mille et une nuits, 1999
Conversations
et entretiens, Laffont, 1998
Le dernier Noël de guerre, UGE, 2002
Poeti,
Piccolo n° 1, traduction Fanchita Gonzalez Batle, Liana Levi, 2002
Rapport
sur Auschwitz, présentation Philippe Mesnard, Kimé, 2005
• et aussi :
Ferdinando Camon, Conversations avec Primo Levi,
"Le Messager", Gallimard, 1991
Daniela Amsallem, "Primo Levi, le témoin, l'écrivain, le chimiste : au
miroir de son œuvre", Cosmogone, 2002
Walter Geerts et Jean Samuel, Primo Levi, Le double lien, Ramsay, 2002
Jean Amery,, Par-delà le crime et le châtiment. Essai pour surmonter
l'insurmontable, Actes Sud, 1995
Anissimov Myriam, Primo
Levi ou la tragédie d'un optimiste, biographie, Lattes, 1996,
et Livre de poche, 1998
François Rastier, Ulysse à Auschwitz, Primo
Levi, le survivant, Cerf, 2005
En ligne
Une page avec de nombreuses ressources
Une conférence de Mario Fusco sur Primo Levi
Une conférence de Daniela Amsallem au
Cercle d’Étude de
la Déportation et de la Shoah (2002)
Nombreux autres articles sur le serveur : http://www.anti-rev.org/
Un article en anglais sur le suicide de Primo Levi
Commentaires