Une fois n’est pas coutume, je reprends telle une note de François Bon pour signaler une initiative qui me paraît passionnante et de nature à intéresser tous les traducteurs de poésie et amateurs de poésie étrangère qui circulent sur Poezibao
La note de François Bon :
Retors est une revue de traduction, démarrée par un noyau de jeunes comparatistes. Faire coexister sur l'écran la langue originale et la langue traduite, permettre les annotations, superposer les grilles de lecture : Julien Kirch, créateur du script de navigation de la page d'accueil de remue.net, et Philippe De Jonckheere, un des grands dérangeurs du Net via son desordre viennent de doter la revue d'un concept de lecture complètement singulier, élargissant les possibilités de spip : plus que jamais, apprendre que l'écriture sur Internet inclut le geste qui la produit.
Commentaires