Poète, nouvelliste,
essayiste, auteur d’écrits pour le théâtre et traducteur de nombreux poètes
français, anglais, espagnols, Mario Luzi est né le 20 octobre 1914 près de
Florence. Il passe son enfance à Sienne, fait ses études à Florence, se lie
avec Eugenio Montale et soutient en 1936 une thèse consacrée à Mauriac. Il est
mort le 28 février 2005.
Bibliographie
en italien (sur le site des éditions Verdier) et une
autre, sur le site de la RAI, encore plus complète
Édition de référence : L’Opera
poetica, a curi di Stefano Verdino, Mondadori, 1998
Bibliographie en français
Poèmes, traduction Antoine Fongaro,
Cahiers du Sud, 1965
Vie
fidèle à la vie, anthologie poétique, bilingue, trad. Pascale Charpentier,
Antoine Fongaro et Michel Orcel, Obsidiane/Villa Médicis, 1984
La nuit lave l’esprit, traduction
Antoine Fongaro, L’Alphée, 1985
L’Incessante
Origine (Dal fondo delle
campagne, Nel magma, Su fondamenti invisibili), poèmes, bilingue, trad.
Philippe Renard et Bernard Simeone, préface Ph. Renard, postface B.Simeone,
Flammarion, 1985
Lieux
(proses extraites de Trame), bilingue, trad. Philippe Renard
et Bernard Simeone, Maison du Livre, 1985
Trames, proses, traduction Philippe Renard et Bernard Simeone, Verdier,1986
Pour
le baptême de nos fragments (Per
il battesimo dei nostri frammenti), poèmes, bilingue, trad. Philippe Renard
et Bernard Simeone, précédé d’un entretien avec l’auteur, Flammarion, 1987
Mi-figue,
mi-raisin (Semiserie),
poèmes, bilingue, trad. Éliane Deschamps, L’Échoppe, 1989
Cahier gothique, précédé de Une
Libation, traduction JY Masson, Verdier, 1989
Dans
l’œuvre du monde, anthologie poétique, bilingue, trad. et préfaces
Philippe Renard et Bernard Simeone, La Différence « Orphée », 1991
La
Barque (La barca) suivi
de Avènement
nocturne (Avvento notturno),
poèmes, bilingue, trad. Jean-Yves Masson, précédé d’un entretien avec l’auteur,
La Différence, 1991
Mallarmé,
au fil du temps, préface à Poésies de Stéphane Mallarmé, La
Différence « Orphée », 1991
Prémices
du désert (Primizie del
deserto) suivi de Honneur du vrai (Onore del vero), bilingue, trad. Antoine Fongaro et Jean-Yves
Masson, préface de Jean-Yves Masson, La Différence, 1994
Livre d’Hypatie, théâtre, traduction et préface Bernard Simeone, Verdier1994
Poèmes, trad. François Livi,
Jean-Yves Masson, Philippe Renard et Bernard Simeone in Anthologie
bilingue de la poésie italienne, sous la direction de Danielle
Boillet, Gallimard, Paris, 1994
Voyage terrestre et céleste de Simone Martini, traduction Bernard
Simeone, Verdier,1995
Le Présent de Leopardi, traduction Bernard Simeone, Verdier,1998
À l’image de l’homme, traduction JY Masson, Verdier, 2004
Prémices du désert, poèmes 1932-1956,
Poésie/Gallimard n° 404, 2005
Une belle page Mario
Luzi sur le site des éditions Verdier , avec renvoi aux livres édités par
la maison, analyse et commentaires
En italien, un ensemble
très complet sur le site de la RAI
et toujours en italien, un autre très
bel ensemble
Nombreux
extraits sur Terres de Femmes avec renvoi à un document audio
Le livre Prémices du désert, Poésie / Gallimard, contient une bonne bibliographie et une
chronologie très détaillée.