excavations (extraits)
39.
Parole annulée en musique la mâchoire inférieure enlevée et placée,
intacte, sur la cage thoracique, dents vers le bas. Un petit vase en terre
cuite fut inséré à sa place, touchant le palais ; son contenu incluait les
os d’un petit animal. Lors m’enferma d’une Clef d’Or Tête au Sud
face vers le haut, jambes fléchies et tournées vers l’Ouest jeune et mince
la main gauche enfoncée dans l’aine, bras droit en travers de la poitrine deux
cailloux de quartz jaune arrondis par l’usage juste au-delà des doigts de la
main droite, à côté de l’oreille gauche ǀ poix solaire, étoile de glaise,
fracture de lame obscure – parole coupée par l’horreur. Mords mon cœur, ciel en
trois personnes, et j’irai gagner ma vie, dehors dans les rues et les bars de
la terre. Investir dans toute l’astrologie, selon le sursis vigilant de la
parole.
39.
Speech cancelled into music the lower jaw removed and placed, intact, on the
chest, teeth down. A small pottery vessel was inserted in its place, touching
the palate; its contents included the bones of a small animal. And Lockd
me up with a golden Key Head to South facing upwards, legs flexed and
turned to West young and slender left hand thrust into groin, right arm
across chest two yellow quartz pebbles rounded with use just beyond the
fingers of the right hand, beside the left ear ǀ sun pitch, clay star,
black blade fracture — speechless
with horror. Bite my heart, three-personed sky, and I'll earn a living, out in the streets
and bars of earth. And spend into the whole astrology, at speech's vigilant reprieve.
•
53.
Comme tenu dans des mains pâles, encerclé ou retranché, les mains assez
ouvertes pour laisser échapper un petit oiseau. Par là les mourants pénètrent
le cercle et patiemment se drapent d’oubli et s’allongent dans les orifices
préparés, remettant leurs points cardinaux à l’histoire de la race, éclairés
par un petit cœur de flamme au plafond. En paix, on pourrait dire, des
morphèmes voletant vers le vaste O résonnant, et la neige galbée.
53.
As if held in pale hands, circled or entrenched and the hands open enough to let
out a small bird. By which the dying enter the ring and patiently cloak
themselves in forgetting and lie down in the apertures prepared, conferring
their cardinal points to the history of the race, lit by a small flaming heart
on the ceiling. In peace one might say,
morphemes fluttering out to the vast resonant O, and the shapely snow.
Peter Riley, Excavations, Reality Street, Hastings,
2004.Traduit de l’anglais
par Jean-René Lassalle
Contribution de Jean-René Lassalle
bio-bibliographie de Peter
Riley
Index de Poezibao
Une de Poezibao
Centre de ressources poésie de Poezibao
Les favoris de Poezibao
Sur simple demande à
f.trocme@poezibao.com :
→ Recevez chaque jour de la semaine "l'anthologie permanente" dans
votre boîte aux lettres électronique
ou
→ Recevez le samedi la lettre d’information, avec les principales parutions de
la semaine sur le site (les abonnés à l’anthologie reçoivent automatiquement
cette lettre)
• Merci de préciser "abonnement à l’anthologie" ou "abonnement à
la lettre seule″