Anja Utler est une poète allemande née en 1973 dans une région marécageuse du
Haut-Palatinat. Elle s’est occupée d’orthophonie et son écriture insiste sur
les qualités sonores de certains phonèmes isolés qu’elle prononce avec
attention dans ses lectures publiques. En 2002 elle édite en livre de poche une anthologie sur le thème de
l’amour vu principalement par la jeune génération des poètes allemands. Elle a
habité Saint-Petersbourg et traduit des poètes russes, un de ses poèmes étant
dédié à Marina Tsvetaïeva (« sybille »). Elle a reçu un prix au
festival de musique contemporaine de Donaueschingen pour une courte pièce radiophonique où sa voix se
dédouble, hachant les syllabes, mêlant des mots slaves. En 2009 son éditeur
viennois Korrespondenzen a publié son nouveau livre avec un CD audio.
Bibliographie :
münden – entzüngeln. Korrespondenzen 2004.
brinnen. Korrespondenzen 2006.
plötzlicher mohn. Münchner Reden zur Poesie. Lyrik Kabinett 2007 (essai)
jana, vermacht. Korrespondenzen 2009 (avec CD)
Traductions en français:
Dans la revue Action Poétique n°180 (par François Mathieu) et dans
l’anthologie de poésie allemande L’Amour aux temps de l’U.E (Editions
Biliki, Bruxelles, 2008)
Sitographie :
On peut l’entendre lire son poème
« Sybille » en allemand avec traduction française
cliquable sur le site Lyrikline.org
par Jean-René Lassalle